Whre's Spot ? Eric Hill さんのSpot と遊ぶ 連休後半スタート の巻 [Dictionary]
皆さん、こんにちは。
きょうから、連休の後半スタートですね。
本日は、カワイイ Spot くん を、まずご紹介しようと思います。
(Why ?)
風呂屋の誠じいさんの推薦する Spot くんが、カワイイからですね。
☆
冷蔵庫を開けて、オレンジジュースを取り出した子犬が、Spot くんです。
Sally はお母さん、新聞を読んでいるSam はお父さんですね。
こちらは、イギリス・ペンギン出版社グループのPuffin Books から出ています、Eric Hill さんの、小さな子供向けの楽しい、Spot くんのwords Book です。
果樹園はorchard、 馬小屋はstable ですね。
とてもやさしい辞書なのですが、
一輪の工事用手押し車(通称:猫車、ねこ)を、wheelbarrow と言うことは、この本を読んで初めてわかりました。
役に立ちますね、メデタシめでたし。
黄色い丸で囲んだ鳥さんが、Puffin (パフィン)です。
A.、
おめでたいのは、sunny のアタマだ!
俺は、犬をウチで飼ったことはないんだが、俺なら、こういう、Spot 本を紹介するね。
ちょいと長くなるが、ここからは、俺にまかせてくんな。
風呂屋の誠じいさんでも読めるぐらい、字がデカイんだよ。
Naughty ってのは、あんまり学校じゃ出てこないんだけど、「どうしようもない悪ガキ」「困ったいたずらっこ」「いぢわるなガキ」的な形容なんだね。
Spot は、可愛くて、そんなにnaughty じゃないんだけど、ご飯なのにいないから、「困った子」ちゃんではあるね。
Where can he be ? 彼はどこにいるんだ?
これは、Be の本来の意味なんだな。存在、実在のBe.
Be 動詞を使うときは、主体に応じて is とかare とかに変化するんだけど、ね。
だから、
He is a teacher. 彼は先生だ。
He is bihind the door. 彼はドアの後ろにいる。
どちらも、存在とか実在とかってことを考えると、あってるんだって。
これは、ぜんぶ風呂屋の誠じいさんの受け売りなんだけどね。
この本も、実は、誠じいさんから貰ったんだよ。
Sally (お母さん)が探しているね。疑問文だと、He is が逆になるね。
そうそう、誠じいさんは、ときどきは番台に来て女性の裸を熱心に見てるんだけど、ふだんは毎日が連休でヒマだから、youtube で Spot を見てるらしいよ。
《Eric Hill さんの朗読》が、おんなじ白髪じいさんの自分とかぶるらしいんだな。
誠じいさんね、風呂屋で英語絵本の朗読会をするのが、今年の目標だって、英会話習ってんだよ。
《Eric Hill さんの朗読》 Wher's spot ?
Eric さんは、ナイスじいさんだぜ。
おっと、ちょいと、失礼だったかな。
Eric って名前で、白髪のじいさんというと、この前も、Very Hungry Caterpillar の朗読を見たからね。
あの人は、Eric carle というんだが、どっちもナイスじいさんだぜ。
おんなじ白髪のEric さんだから、ちょっと、こっちも特別出演してもらうかね、GWだし。
おっと、話を戻さないと。
それでだね、誠じいさんなんだが、もっと英語を聴かなくちゃ、ってんで、spot アニメも、youtube で見てるんだよ。
このSpot アニメが どうにもかわいいくて、けっこういっぱいあるんだね。
sunny も少しは見て、Spot と誠じいさんを見習うといいよ。
☆☆
えっと、ですね。
A.さんが、 ほとんどspot くん紹介をやってくださったので、当方も誠じいさんを見習ってyoutube を見ようかと思いますが、
ちょっと気になりますのが、このPuffin Books の Puffinですね。
イギリスのペンギン・グループ(出版)に、puffin books, young puffin という「やさしい本」を出すところがありまして、パフィンには馴染んでいたのですが、どんな鳥さんか?、とですね。
絵ですと、こんな鳥さんです。
たくさん、いますね。
ちょっと見は、ペンギンさん大集合のようなのですが、どうも顔立ちが違います。
こちらが、その Puffin(パフィン) という鳥さん達です。
動いていますと、こんな感じですね。↓↓
上野動物園に、いるらしいです。
(けっこう行っているのですが、知りませんでした!)
彼らは、ペンギンさんと違って、空を飛べるのです。
☆
(この本は、アマゾンでは扱っていないので、書店に頼んで海外から取り寄せないと読めません)
お母さんPuffin が、Peeper くんの餌(食事)を口に咥えていますね。
この本の表紙を見るまで、Puffin がどんな鳥か、実のところ真剣に考えていなかったのです。
Puffin を、わかりやすく説明してくれるところがありました。
Puffin つのめどり (リンク)
千島とかカムチャッカには、ツノメドリの仲間がいるらしいのですが、アイスランドでは、ポピュラーな鳥さんだそうです。
Peerper くんは、そのアイスランドの小さな島で生まれた、子供のPuffin です。
ちょっと英語リーディング
なんちゃって訳 ナシ
(連休でやる気なしなのではありません」!)
彼は、他の子供たちと違って、くちばしが赤くならないままでしたので、両親も、大変心配していました。
ついに、コロニーでも子供仲間から揶揄され仲間外れに・・・。
悩んだPeeper くんは、旅に出ます。
はっはは。
笑ってはいけませんが、この絵が、どうにもこうにも。
He secretly wrapped some sandwiches in a bundle, hung from a pole, and left.
なんちゃって訳 ナシ
(これから喫茶店に行って絵本を読むからではありません!)
Peerper くんは、他のPuffin と同じ赤いくちばしの鳥となれるのか?
この5ページぐらい後に、
Whether you believe it or not, a miracle took place on Vigur Island that day.
と書いてありますから、何かの奇跡が起こって・・・。
この本のなかには、アイアスランドのお話や、アイスランドでPuffin を間近にみながら暮らす人々の話も、記述されています。
Peeper the Little pufin
家出姿が印象に残る作品でした。
→違うだろ!
サンドイッチを持って、旅に出ましょうか?
では また。
西新井sunny-side up の近況
なんとか、連休後半の休みは確保出来ました。しかし、サイフに5千円で、旅に出かけられるのか?
近所の喫茶店で、絵本は読めると思います・・・。
GWといいますと、ずっと以前は毎年、白馬の八方尾根に春スキーに出かけていって、泣く子も黙る黒菱ゲレンデを滑っていたのですが(転ぶと、かなり危険です)、はたして今でも滑れるかどうか?見晴らしはいいのですが、ですね。
GW後半、皆様は、疲れすぎない程度に、どんどこお出かけください。
では。
午前中・・・ゆらと近所を冒険の旅に出て来たので・・・疲れました。 かなり・・・・
やっぱり年には勝てません。^^;
by hatumi30331 (2013-05-03 13:25)
hatumi 30331 さんへ。
ゆらくん、男の子ですから、おそらくあちこちへピューとすっ飛んでいってしまいますよね(もしかしますと、hatumiさんがすっ飛んで・・・逆かも?)。男の子は、元気が一番と思います。GW残りも、頑張ってお遊びください。
by 足立sunny (2013-05-03 16:17)
ビートルズの有名なヒット曲である「Let it be」は、ポール・マッカートニーのお父さんが良く口にしていた言葉「Put it there」に由来するそうです^^
by 風来鶏 (2013-05-04 08:02)
風来鶏さんへ。
ポール・マッカートニーの歌に、Put it there (握手をしよう)というのがありましたが(調べました)、えっと、Let it be (あるがままに、そのままで)と、その、あの?
えっと、超洋楽オンチです。
by 足立sunny (2013-05-04 09:57)