病院ではパン食にしているので、jam で歌声は響く 再掲 の巻 [ドレミの歌 SOUND OF MUSIC]
皆さんこんにちは。
このだらしないベッドに寝ているのですが、本日より、水虫の治療を開始しました。ついでに、というわけで。
あ。
リハビリもしております。
脚をぐぐっと曲げよう君はマックスで、あい変わらずおおおじいちゃんは叫び続けていますが、先生方の治療が続いています。
ラヂオも、なり続けています。
そういうわけで、気分を一新するべく、少し古い話ですが、「jamで歌声は響く」の回を、再掲させていただきたいと思います。
jamで歌声は響く
ピーナッツバターmー&ジェリー・サンドイッチのナゾが一応の解決をみましたので、
近所のスーパーで、
フジパン本仕込み(普通の食パン)と、
米国産「SKIPPY」Peanut Butter CREAMYと、
MEIDI-YA明治屋のmy jam つぶつぶイチゴ、
とを買ってきまして、
Peanut butter & jelly sandwich
を自作してみました。
(またこの話かい)
(ピーナッツ投げつけるぞ)
(あたまがジャムってるね)
売ってたんです。アメリカ生まれの
ビン詰 Peanut Butter。
「SKIPPY」ピーナッツバター。
なぜか、食塩が入っていて、塩味がするんです。
コレ。
甘いイチゴジャムに、ピッタリマッチする味なんです。ジャムと合わせた方が、ダンゼンおいしい、という感じです。
向こうでは、他のピーナッツバターも、塩味なんでしょうか?
で、何気なく、ムシャむしゃ食べていたんですが、そういえば、ジャムとパンっていう歌詞があったなと、ビビツと衝撃が走ったんです。jam and bread
あなたも、Oh Oh Oh ときたでしょう。
そうです。
The song of Do-Re-Mi
ドレミの歌
映画:THE SOUND OF MUSIC
サウンド・オブ・ミュージック、です。
日本では、ド・レ・ミ・ファ・ソ・ラ・シ・ド
ドレミの歌
日本語版歌詞は、ペギー葉山作詞です。
英語では、do re mi fa so la ti do
映画では、Doe・Ray・Me・Far・Sew・La・Tea・Doe
それぞれ、発音の似た単語を、割り当てています。
The song of Do-Re-Mi
歌うのは、もちろん、見習い修道士で家庭教師の
MARIA先生、ジュリー・アンドリュースです。
双方の歌詞が、とんでもなく違っていて、最初に映画をみたとき、とまどった記憶があります。特に、La は、可哀想だと思いました。となりだなんて。
違って当然なんですね。
「音あわせ」の歌ですから、日本では、元歌と同じにはゆきません。
日本語歌詞は、驚くほどよく出来ていると思います。
まずは、日本語歌詞版から。
ドレミの歌
ド は ドーナツのド
レ は レモンのレ
ミ は みんなのミ
ファ は・・・・・・忘れました。
ファ は ファイトのファ
ソ は 青い空
ラ は ラッパのラ
シ は 幸せよ
さあ、歌いましょう ド~
日本放送児童合唱団の歌声で
ドレミの歌
ド は ドーナツのド、でないと、日本では困ります。
ドーナツ屋さんの尊厳を、無視できません。
いますぐ、ミスタードーナッツに駆け込まなければなりません。
西新井駅前、イオンの脇にあります。
朝のモーニングドーナツセットは、お得です。
席が、いつも満席です。
では、
The song of Do-Re-Mi
Doe a deer , a female deer
(鹿よ、メスの鹿なのよ)
Ray a drop of golden sun
(金色に輝く太陽からこぼれ落ちてくるの)
Me a name I call myself
(自分で自分のことを呼ぶ名前のことなの)
Far a long, long way to run
(走る、長い、長い道だわ)
Sew a neddle pulling thread
(針を使って糸を通すのよ)
La a note to follow so
(ソゥの次の音よ)
Tea a drink with jam and bread
(ジャムを塗ったパンと一緒に飲むでしょ)
That will bring us back to doe oh-oh-oh
(さあ、初めにもどって ド オゥ オゥ オゥ)
(ちょっと、大胆に意訳してみました)
The song of Do-Re-Mi http://youtu.be/s_hcXiGb6_s
映画SOUND OF MUSIC The song of Do-Re-Mi
http://youtu.be/_dpGmAc3kMk
実は、動画を引用しておいて、こう言うのは、説得力にいくぶん欠けるんですが、Youtube 動画には、映画SOUND OF MUSIC を 「そのまま動画アップ」したものもあったのです。
ですが、そのような、そのままアップは、なるべく避けて欲しい、と思っています。個人的使用の限界を超える、と思うわけです。
私を含めて、見た人は感動しますし、実際にありがたい動画なんですが、できれば、思いとどまって欲しい、と感じています。
ミスタードーナッツへゆく前に、ツタヤかゲオに寄るべきか?
楽天銀行(残高1600円)からの引き落としで、アマゾンで買えるか?
Daily yamazaki の1000円均一で売っていないか?
ワンセグでしか見れないが(テレビ持ってません)、いつかテレビ放映されるのを待つか?
心は、アレコレと、乱れるのであります。
西新井sunny-side up の近況
皆様、多大な励ましのお言葉、ありがとうございます。
おかげさまで、なんとか、がんばれそうです。
退院しましたらリハビリがてら十分に本を整理して、sunny-side up 本格 始動したいと思います。
でではまた。
6
サウンドオブミュージック大好きな映画です。
by 楽しく生きよう (2014-05-09 16:58)
ソの青い空だけなんで頭文字じゃないのかといつも疑問に・・・( ̄∇ ̄;)
by アルマ (2014-05-09 17:27)
アルマさんへ。
その疑問は、音楽界のタブーとして−−−今、気が付きました!
by 足立sunny (2014-05-09 19:20)
牝鹿を追い求めて、足立sunnyはいずこへ(^^;;
奈良公園か厳島神社なら確実に出逢えますが、奥多摩や箱根山中でも出逢えると思いますよ(^^)
サウンド・オブ・ミュージックのDVD、もう500円になったかと思ったら、まだ高いですね(^^;;
by 風来鶏 (2014-05-09 19:21)
いやいや、びっくりしました!
実家は大分にあるんですがこんなおせんべいあるんですね~(@@)しらなかった~
by ぽん (2014-05-09 20:41)
ファイトで行きましょう!遠いところからではございますが応援させて頂きます。^^;
by ソニックマイヅル (2014-05-09 20:54)
私もぴーなっつ・バター好きです。
国内のそれは 意外と塩っ気のあるのって出逢いませんね。コッペパンに塗りつけられているのも時々買います。でも 塩っぽくないんですよね。日本人向けに改良されているのかな?それとも八街(千葉)や鹿児島などで 作られている国産のピーナッツと原料的にも違うのか。。。?!輸入物を見つけたら食べてみよう!^^☆
♬ザ・ピーナッツ、ピーナッツ(スヌーピー達)も好きです。^^水虫も良くなりますように!^^☆
by ゆうのすけ (2014-05-09 23:19)
最後の写真にニンマリでした。
入院してても更新。ガッツありますね。
by シルフ (2014-05-10 01:37)
SOUND OF MUSIC が、懐かしい。。。
若かりし頃に、見ましたよ。。
水虫治るといいですね。
by なんだかなぁ〜!! 横 濱男 (2014-05-10 09:15)
サウンド・オブ・ミュージックはいい映画ですね。
水虫早く良くなりますように。
by PENGUIN (2014-05-10 09:20)
かわいい。
by ねじまき鳥 (2014-05-10 09:39)
どなたがミスドへ[?]
ツタヤへ[?]
今日も心がお乱れになっていらっしゃるでしょうね*\(^o^)/*
今すぐはムリですよ?ん♪
by まき (2014-05-10 12:13)
水虫・・・早く治るといいね。
懐かしい映画・・・
記憶が蘇るね。
by hatumi30331 (2014-05-10 14:27)
アメリカのピーナッツバターは
日本のように甘い物は見かけなかったように記憶しています。
by 美美 (2014-05-10 17:01)
えっと、皆様へ。
ピーナッツバター&ジャムサンドイッチの解けない謎、という回などで、アメリカのこのサンドイッチはどのようなものか、いろいろな方に教えていただいたのですが、塩味のピーナッツバターを半面に塗り、ジャム様のものをもう半面に塗り、合わせると、すんごく甘い、アメリカの子供用ピーナッツバター&ジャムサンドイッチができる、ということが判明しました。ジャムは、ツブツブのものでも、ベタ〜としたものでも、どちらでもいいようです。
このピーナッツバター&ジャムサンドイッチの作り方は、このブログの右側にリンクが貼ってあり(動画)、左側カテゴリーのピーナッツバター&ジャムサンドイッチに、その時の記事(解けない謎編、解決編)があります。
まあ、どうでも良いといえば、どうでも良いことですが、日本では、ピーナッツバター&ジャムサンドイッチは、ほとんど見かけませんので、作られたい方は、アメリカ産のピーナッツバター(きっと塩味)でお作りください。
by 足立sunny (2014-05-10 20:49)
昔はテレビで映画をやるときって
字幕が多かったですよね。
なので、幼稚園くらいの時に見た
サウンドオブミュージックは字幕でした。
子ども心に(ピアノを習ってたので)
「ラはソの次」って微妙~って思ってました^^;
日にち薬、ですね。じっくり治してくださいね。
by みずき (2014-05-10 22:51)
その後、どうですか。
いつごろ、退院とかの話でてますか♪
こちら温泉旅行後、体重が増え、
ピーナツバターとかスプーンですくって食べたいくらいですが、その衝動を抑えています(汗)
水虫って無症状だと聞き、
なっててもわからないとか。治療も根気よくしないとダメと聞くよね~(汗)
じゃあ、ほっといえもええかもとかおもったんですが(爆)
さ、寝よ♪
お互い明日もいい一日で~♪
by 大阪の主婦 (2014-05-10 23:09)
日銀のショップではお札のクッキーを売ってます。
先年、お札のデザインが変わったとき、変わった日に行ったら
新しいお札のデザインになってました。
さすがだなあ、と思いましたねえ。
水虫の治療を病院で...効きそうだなあ、うらやましい!!
by ナツパパ (2014-05-11 11:17)
どうか引き続き お大事に^^)☆
水虫ですか~特効薬あるのでしょうか?(@w@;))
by 獏 (2014-05-11 19:34)
ご訪問ありがとうございました。
J・アンドリュースは、レディですね。
by beny (2014-05-11 20:27)
あー・・サウンドオブミュージック・・・うちのどこかにテレビから撮ったDVDがあるはずなのですが・・・どこかに(ため息)
にしてもこの映画、謎が多いんですよね。
あの山を越えて亡命したらまさにドイツに突っ込むんじゃないか・とか(苦笑)
お話だからなんでもありだ、には個人的に大賛成ですけど!
by 秋川滝美 (2014-05-11 23:29)
えっと、Sound of Music 映画ですが、一言。
あの山を超えますと、秋川さんのご指摘のように、まさに、ドイツに突っ込むそうで、ロケーション(映り、ほか)の関係で、アルプスの逆側から撮った、という話を聞いたような気がします。
ともかく、ジュリーアンドリュースに夢中ということで、ほかの映画もキチンと集めたいと思っております。
by 足立sunny (2014-05-12 05:46)
ラストの一枚に思わず笑ってしまいました。
ドレミの歌・・・原曲の歌詞を考えたこともありませんでした。
とても新鮮にかんじました。
by 駅員3 (2014-05-12 08:00)
ご訪問&nice!をいただきありがとうございます。
また後ほどゆっくりお邪魔させていただきます(^^)
by ぐうた (2014-05-12 17:39)